Lightroom em português

Esta última versão beta do Lightroom, a 2.3 Release Candidate, trouxe uma novidade que alguns julgaram interessante e até mesmo de grande valor. Ela introduziu pacotes de tradução para uma série de linguagens, incluindo português do Brasil, e segundo o Adobe Labs, cerca de 90% do programa já encontra-se traduzido para as linguagens alternativas, com a perspectiva de entregar a versão final 100% traduzida.

Eu deveria fazer coro e também dizer que esta iniciativa de tradução é boa, mas honestamente não penso assim.

Precisamente por conta da necessidade de tradução e atualização de tradução, é razoavelmente comum observar a versão traduzida ser disponibilizada para download somente dias (ou semanas) depois da versão em inglês. Em outras palavras, há sempre o risco de atualizações traduzidas sairem com atraso em relação a versão em inglês.

Aplicações traduzidas também podem – e geralmente é isso mesmo que ocorre – apresentar problemas de interoperabilidade com outras aplicações, e no caso do Lightroom, isso significa problemas operacionais com extensões, templates e presets. De um lado falhas na infra-estrutura de tradução presentes na aplicação podem propiciar estes problemas. De outro, o desenvolvedor da extensão também pode se esquecer ou mesmo nem ligar para as demais línguas suportadas pela aplicação, e como consequência, sua extensão só funcionar corretamente na versão em inglês.

Por fim, há mais um empecilho em utilizar uma aplicação traduzida. Inglês é a língua franca da Internet, principalmente quando se trata de suporte e uso de software. Tome como exemplo o módulo Library do Lightroom. Uma busca no Google por “Lightroom Library” trouxe 1.360.000 resultados enquanto que a busca por “Lightroom Biblioteca” trouxe meros 91.200 resultados. A diferença quantitativa é brutal. E não sejamos ingênuos: se falarmos de qualidade a diferença será ainda maior.

Similar Posts:

2 comentários

  1. O detalhe do idioma da aplicação é problemático para muita gente, infelizmente. Há demasiadas pessoas com dificuldades com o inglês, o que não ajuda nada aquando da utilização desta e de muitas outras aplicações.

    Nestes casos é importante apresentar a aplicação nos mais diversos idiomas, para abranger um maior universo de utilizadores. No entanto, para o utilizador, e especialmente se é capaz de lidar com funções mais avançadas, é preferível obter a aplicação em inglês, precisamente pela abundância de informação disponível.

    January 27th, 2009
  2. É verdade, Miguel. Para aqueles que enfrentam dificuldade com o idioma não resta alternativa senão usar a tradução, o que sem dúvida é melhor do que nada.

    February 1st, 2009

Deixe o seu

» Assine o feed RSS de comentários